Unknown Reality, Session 723
Your world view is your personalized
interpretation of the physical universe.
Your home station does not simply present
programming for you to view. Instead you
help create the program, of course, even while you are part of it. On any given afternoon certain elements of
experience will be “given”, roughly sketched in. There are certain cues to set the stage: It
may be a snowy, humid, or dry and sunny day, for instance; the location may be
city or town. Yet within that loose
framework you create the program of the day according to your world view.
If that view is expansive, then you have
far greater leeway in creating your experience.
You can add greater depth, so to speak, to the characterization. You can, in other words, take advantage of
the unknown reality by letting it add to your home station.
In the dream state you range beyond your
waking world view. You are able to bring
into focus other interests and activities.
These can remain in the background during waking life – or you can
decide to enlarge your world view by taking advantage of your dreaming
activities. Many of the exercises given
here are geared in that direction.
You are not alone in physical reality, so
obviously your picture of the world is also affected by the world views of
others, and you play a part in their experiences. There is a constant give-and-take. The same give-and-take occurs in the dream
state, however. You affect your world
through your dreams, then, as much as you do through your waking
activities. In terms of time, lapses had
to occur as various species physically matured and developed. They did so in response to inner
impetus. The many languages that are now
know originated in what you can call, from your point of view, non-waking
reality. Words, again, are related to
the neurological structure, and languages follow that pattern. In the dream state many kinds of
communication occur, and there are inner translations. Two people with different languages can speak
together quite clearly in certain drams, and understand each other perfectly. They may each translate the communication
into their familiar language.
Underneath this, however, there are basic
inner sounds upon which all language is based, in which certain images give
forth their own sound, and the two together portray clear, precise
meaning. A long time ago I said that
language would be impossible were it not for its basis in telepathic
communication – and that communication is built up of microscopic images and
sounds. These are translated into
different languages.
Consciously, then your world view is
affected by the language of your culture or country. Certain sounds, inflections, and expressions,
taken together, have a more or less precise meaning. The meaning is usually quite specific, and
often directional. Words in a language
function not only be defining what a specific object is, for example, but also
by defining what it is not.
To some extent in the dream state, you are
freed of such cultural leanings. In the
most efficient of dreams experience is actually more direct, in that it is less
limited by language concepts. Waking,
you generally become familiar with your thoughts through words that are mental,
automatically translating your thoughts into language. Your thoughts therefore fall, or flow, into
prefabricated forms. In the dream state,
however, thoughts are often experienced directly: “You live” them out. You become what they are. They are projected instantly and in such a
fashion. They escape the limitations
that you often place upon them. That is
why it is frequently difficult to remember your dreams in a verbal fashion, or
squeeze them back into the expression of usual language. Your language often purposely inhibits
meaning.
To some extent language does make
the unknown known and recognizable. It
sets up signposts that each person in a culture recognizes. To do this, however, it latches upon certain
significances and ignores others. You
might know the word for “rock” for instance.
Knowing the word might actually prevent you from seeing any specific
rock clearly as it is, or recognizing how it is different from all other rocks.
The play of sunlight or shadow upon any
given rock may utterly escape you. You
will simply pass it by under the category of “rock”. In the dream state you might find yourself
sleeping on a sun-warmed rock, or climbing on icy ones. You might feel yourself
encased in a rock, with your consciousness dispersed. You might have any number of different
experiences involving rocks, all quite liberating. After such an experience you might look at
rocks in an entirely different fashion, and see them in ways that escape your
language. Rocks give forth sound that
you do not hear, for example, yet your language automatically limits your
perception of what any rock is. To some
extent words come between you and your direct expression. They should and can express that
experience instead.
PRACTICE ELEMENT 17
Part of the unknown reality, then, is
hidden beneath language and the enforced pattern of accustomed words – so, for
an exercise, look about your environment.
Make up new, different “words” for the objects that you see about
you. Pick up any object, for
example. Hold it for a few seconds, feel
its texture, look at its color, and spontaneously give it a new name by
uttering the sounds that come into your mind.
See how the sounds bring out certain aspects of the object that you may
not have noticed before.
The new word will fit as much as the old
one. It may, in fact, fit better. Do this with many objects, following the same
procedure. You can instead say the name
of any object backwards. In such ways
you break up to some extent the automatic patterning of familiar phrases, so
that you can perceive the individuality that is within each object.
To get in direct contact with your own
feelings as they are, again make up your own spontaneous sounds sometimes. Your emotions often cannot be expressed
clearly in terms of language, and such unpatterning can allow them to
flow freely.
The freshness of dream experience lies in
its direct nature. Your cultural world
view does not have any clear understanding of the nature of dreams, so that
their direct, clear expression is not recalled often in the morning. At night you tune in to dreaming reality
simply by closing out so-called waking reality, but the same kind of dream
experience continues beneath your focus in waking life. Dreaming, you are still aware of your daily
experience, but it is seemingly peripheral.
Waking, your dream experience is peripheral also, but you are less aware
of that condition. Both together
represent the dimensions of your consciousness, and they exist
simultaneously. You can and often do
work out in dreams the challenges of daily life. In waking life, you are also working out
challenges set for yourselves in the dream state. Obviously, then, your consciousness is
equipped to function in the known and unknown realities, and the divisions that
you have set up are quite arbitrary.
You may understand that many of your dreams
have a symbolic meaning. It may escape
you, however, that the objects with which you surround yourself in physical
life also have symbolic meanings – only these are three-dimensional. You may spend time trying to understand the
nature of dreams and their implications, without ever realizing that your
physical life is to some extent a three-dimensional dream. It will faithfully mirror your dream images
at any given time.
Your physical life and your dreaming life
are so intimately connected that it can be misleading to say what I am about to
say: that waking experience springs from the unknown dream reality. On the one hand the statement is indeed
true. On the other hand, the intricate
inner workings make it impossible to separate one from the other. “Reality” operates basically, however, in a
way that is perceived more clearly in the dream state. Freedom from time and place, the wider kind
of communication, the great mobility of consciousness – all of these
experiences under dreaming conditions are characteristic of the basic nature of
reality – whereas your waking experience provides limitations that are
indicators of certain conditions only.
To some extent the greater expression of
consciousness can be experienced under usual waking conditions, but only when a
personality is flexible enough and secure enough to alter the focus of
consciousness. This way, other
unperceived data become available. The
unknown reality is not beyond your experience, therefore. Any of your scientific or religious
disciplines could benefit from a study of the dreaming consciousness, for there
the basic nature of reality exists as clearly as you can perceive it. The inner condition of dreaming is
valid. You find yourselves in other
times and places because basically neither time nor space exists as you suppose.
There are no basic dangers involved in
alterations of consciousness without drugs, but artificial dangers can occur
because of your cultural beliefs. These
result because such individuals find themselves with no acceptable framework in
which to correlate or understand their experience. They try to fall back upon religious or
scientific or pseudoscientific explanations
In a way, the one-line kind of
consciousness that you have developed can be correlated with your use of any
one language. Experience is programmed, highly
specialized, and attains a seemingly tight organization because it
limits so much of reality. In those
terms, if you are bilingual you are somewhat better off, for your thoughts have
a choice of two paths. Biologically, you
are physically capable of speaking any language now in use on the face of the
earth. You would consider it an
achievement if you learned to speak many languages. You would not find it frightening or
unnatural, though you would take it for granted that some training was
involved. In the same way, your one-line
kind of consciousness is but one of many “languages”. The others are as native, as natural, as
biologically feasible.
Ruburt has been involved with what he calls
the Sumari language. This is an expression
of the consciousness at a different focus.
It is the native expression of a kind of experience that happens just
outside of your official one-line focus of consciousness. First of all, it breaks up verbal
patterning. It is composed, however, of
sounds and syllables Ruburt has heard before, made up of jumbled Romance
languages. These are “foreign” as far as
he is concerned. At the same time those
sounds are, in your terms, filled with the implications of antiquity, and bring
up connotations of the species’ and of the psyche’s past.
They alter the usual physical response to
meaningful sound. You may not realize
it, but your language actually structures your visual perception of
objects. Sumari breaks down the usual
patterning, therefore, but it also releases the nervous system from its
structured response to any particular stimulus.
The sounds, however, while spontaneous, are not unstructured. They will present a sound equivalent of the
emotion or object perceived, an equivalent that is very direct and immediate,
and that bears legitimate correspondence with the object or emotion.
The fresh expression sets up a new kind of
relationship between the so-called perceiver and the perceived. The Sumari then becomes a bridge between two
different kinds of consciousness; and returning to his usual state, Ruburt can
translate from the Sumari to English.
The English itself, however, then becomes
charged, freshened with new concepts, carrying within a strangeness that itself
alters the relationship of the words.
This is a dream or trance language.
It is as native to its level of consciousness as English is to your own
– or Indian, or Chinese, or whatever.
The various focuses of consciousness will have their own
“languages”. Ruburt has discovered that beneath
the Sumari there are deeper meanings. He
has become aware of what he calls long and short sounds. Some come so quickly that he cannot keep
track, or speak them quickly enough.
Others are so slow that he feels a sentence would take a week to utter. These are the signatures of different focuses
of consciousness as they are transposed in your space-time system.
Languages express certain kinds of reality,
usually by organizing experience verbally and mentally. In your case, again, a certain neurological
prejudice occurs. If you experienced
greater instances of out-of-body consciousness, for example, then your verbal
expressions of space and time would automatically expand. Again automatically, you would also become
aware of other neurological patterns than those you use. These, activated, would then be picked
up by your scientific instruments, and therefore change your ideas in such
fields.
Many people find themselves singing “gibberish”
when they are alone, and trying to free themselves from language
structuring. Children often play by
constructing their own languages; and speaking with tongues is a beautiful example
of the attempt to express a reality that escapes the tyranny of overly
structured words.
Music is a language. Painting is a language. The senses have a language of their own – one
that seeps into structured words but dimly.
Other focuses of consciousness besides your
own have different concepts of time, and are actually more biologically
correct, in that they have greater knowledge of both cellular and spiritual
realities. There is nothing “wrong” with
your present habitual kind of consciousness, any more than there is anything
wrong with speaking only one language.
There is within you, however, the impetus to explore, to expand, to
create, and that will automatically lead you to explore inner lands of
consciousness; as, in your terms, it has led you to explore the other countries
of the physical world.
No comments:
Post a Comment